Vertalingen

Ik heb bijna dertig jaar in een Engelstalige omgeving gewerkt en ook in die periode veel vertaald. Enkele door mij vertaalde artikelen zijn gesigneerd (door de Britse ambassadeur of een minister) in Elsevier en NRC Handelsblad verschenen.

Ik ben een generalist in hart en nieren en maak me nieuwe onderwerpen snel eigen. Thema's die regelmatig terugkomen zijn gezondheid en kunst en cultuur. Enkele voorbeelden van door mij verzorgde vertalingen:

• Interne mededelingen voor de niet-Nederlandstalige medewerkers van een ziekenhuis (naar het Engels).
• Persberichten over nieuwe medische ontwikkelingen (naar het Engels).
• Artikelen voor het tijdschrift Medisch Dossier.
• Zaalteksten, jaarverslagen en websites van musea (zowel naar het Engels als naar het Nederlands).
• Marketingteksten voor een consultancy (naar het Engels).
• Informatieve brochures voor de Britse overheid.
• Rapportages in het Engels over de Nederlandse (politieke) actualiteit.
• De bewerking van Engelstalig materiaal voor Nederlandse persberichten en webteksten.
• Nacorrectie, drukproefcorrectie en eindredactie van vertalingen.
• Vertalen, redigeren en corrigeren van brieven en speeches.

Waar kunt u op rekenen?

• Ik verzorg uw opdracht snel, zorgvuldig en in goed overleg.
• Waar nodig en gewenst maak ik niet alleen een mooie vertaling, maar ga ik ook creatief met de tekst om of suggereer ik aansprekende titels. In die zin ben ik tekstschrijver. Ik voeg iets toe waardoor ik mensen verder help.
• U werkt samen met een betrouwbare partner, zowel wat de kwaliteit van het werk betreft als de afhandeling van de opdracht in het algemeen.