Redactie en vertalingen voor uitgeverijen
Voor een aantal uitgeverijen werk ik als freelance persklaarmaker en corrector. Ook bewerk ik af en toe manuscripten en vertaal ik boeken. Ik heb veel ervaring in:
• Literaire thrillers
• Fantasy
• Psychologie en spiritualiteit
• Kinderboeken en Young Adult
• Non-fictie, sport en economie
• Sfeervertalingen
• Chicklit
Een paar voorbeelden van mijn werk:
• De Nederlandse vertaling van The Mistress van Danielle Steel, onder de titel De Maîtresse.
• Het bewerken van een boek over de beklimming van de K2 van een bekende Nederlandse bergbeklimmer.
• Het vertalen van het voorwoord, de inleiding en het nawoord van hét handboek over tatoeages (naar het Engels).
• Persklaar maken van Unf*ck je financiën van Melissa Browne.
Waar kunt u op rekenen?
• Een mooi eindproduct dat met respect voor het werk van de auteur/vertaler tot stand is gekomen.
• De mooiste turn of phrase, zoals de Engelsen dat noemen. Naast een brede algemene ontwikkeling heb ik een uitgebreide kennis van de Angelsaksische cultuur en van de Engelse spreektaal. Die kwaliteit ziet u ook terug in de Nederlandse tekst.